border=0

Байланыс »Аудармашы

Аудармашы анықтау


Аудармашы - бұл тілдегі мәтіннен бастап оны басқа тілдегі балама мәтінге айналдыратын кәсіпқой . Бұл қызметті жүзеге асыру үшін аудармашы аударатын тілдерді мұқият білуге, сонымен қатар әрбір тілге байланысты мәдениет пен идентификацияға ие болу керек. Тілді дұрыс аудару қажет болғанда бағалауға болатын көптеген элементтерді (екі тілде әзіл-оспақ, кейбір және аймақтық өрнектер, көше бұрылысы, сөздік ойындар және т.б.) түсіну керек.


Аудармашы сөздерді бір тілден екіншісіне ауыстыра алмайды. Егер солай болса, соңғы хабарлама өте мағыналы болмас еді. Ағаштан аяғына дейін аударылатын ағылшын тіліндегі аударма ағылшын-испан аудару жаттығуларын ойлаңыз. Айтпақшы, аяқты созу дегенді білдіреді, бірақ бұл аударма қате болар еді, себебі ол кез келген аяға сілтеме жасамайды, себебі оның мағынасы басқа: шашты алу. Өрнектерді пайдалану аудармашы жұмысының қиындығын көрсету үшін үлгі болып табылады.


Аудармашы жазбаша немесе ауызша хабарламаны дұрыс айтуға шектеу қоймауы керек, бірақ ол басқа тілде хабардың рухын хабарлауы маңызды. Бұл түбегейлі түрлі тілдер мен мәдениеттер туралы айтқан кезде қиындықтар көп. Ағылшын және испан тілдері әр түрлі, бірақ олар батыс әлемінің мәдени элементтерімен бөліседі. Керісінше, жапон және испан тілдері түбегейлі әр түрлі алфавиттері бар және кеңінен бөлінген мәдени дәстүрге жататын тілдер.


Әдебиеттің классикалық шығармалары көптеген тілдерге аударылған. Екінші жағынан, автордың беделін көбінесе оның жұмысы аударылған тілдер санына байланысты болады.

Аудармашы фигурасы әрдайым танылмайды, бірақ әдетте кітаптың өзіндік бетінде оның аты пайда болады. Кейбір жағдайларда аудармашы бетінің төменгі жағында көрсетілген NT (аудармашы) ескертпесі көрсетілген жұмыстарды түсіндіруге мәжбүр болады.

Онлайн аудармашы

Интернет әлемі бірнеше жыл бұрын ғылыми фантастика деп саналатын құралдарды ұсынады. Олардың бірі онлайн-аударма. Веб-тораппен байланысқан кезде бізде «осы бетті аудару» опциясы бар. Оның пайдасы салыстырмалы, өйткені ол түсініксіз мәтін болып табылады, бірақ оны аудару процесінде жеткілікті тиімді емес деген ұғым бар. Онлайн аударма қазіргі уақытта жетіспейді, бірақ болашақта не болуы мүмкін екенін болжау қиын. Таяудағы бірнеше жыл ішінде біз аудармашылар жұмысын жалғастыра беруін тексереміз.

Суреттер: iStock - mutsMaks / Bet_Noire

Автор: Javier Navarro | + QUOTE
Аудармашыдағы тақырыптар

Әлеуметтік желілер